韩国影迷调侃日本电影演员吐字不清 比不上动画声优

回想一下你曾经看过的日本动画和真人电影,会不会觉得日本电影演员常常讲起台词来口齿不清,而日本动画声优则是咬字非常清晰呢?

最近有位韩国宅宅评论了日本动画和真人电影在说话方面的这种落差,随即引发大量日本网友的热烈议论。有人认为这是录音设备上的差异,有人则觉得这体现了演技上的实力差距。

「日本动画:轻轻松松都可以听得一清二楚。

日本电影:拜托发音能不能清楚一点?」

这位推特网友是一位韩国宅宅,他以梗图诉说了自己观看日本动画和真人电影时,认知到声优和演员说话的巨大落差。

相较于口齿清晰的动画声优,电影演员将起话来简直含煳不清,为什么会有这种现象呢?

日本网友们纷纷提出自己的看法

「差异应该在于声优是专注于声音,演员则要顾及全身的演技吧。除此之外录音环境应该也有差别。」

「一边是声音的世界,另一边是声音+表情+肢体语言的世界吧。」

「与其说是『咬字清楚一点』,不如说是『讲话大声一点』。日本电影在严肃的场景常常声音都小得夸张,没字幕都听不懂。」

「日本动画为了让观众听得清楚,讲话也会可以用比较夸张的语调。」

「日本电影演员只会两种说话方式,嘀嘀咕咕或是大呼小叫。」

「录音环境差很大吧,象是在户外还得考虑到跟麦克风之间的距离,听起来或多或少会有差。」

「因为电影比较贴近日本人真正讲话的感觉吧,讲得那么快。」

热门相关:满级绿茶她重生了   星际侠盗有点甜   砸锅卖铁去上学   砸锅卖铁去上学   砸锅卖铁去上学